søndag den 9. januar 2011

"Vi vil aldrig glemme Chile"

De var i vores land i fire dage, og det var nok til at se deres talent og også alle deres venlighed. Her vil jeg overlade dig vores sidste samtale med Bill, Tom, Gustav, og Georg.
Af Yolanda Galaz T.

De siger, at de var bange på deres ankomst. De siger også at de ikke ønsker andre skal komme i nærheden af dem for meget. Sandheden er, at hvad der skete i lufthavnen-med så meget kærlighed fra chilenske fans, fangede dem på sengen, og hvis de blev en smule bange, blev de efterladt glade, da de aldrig troet, at i et land, så langt fra Tyskland , ville de have en sådan begejstring fans. Men de fyre forstod det, da de er bevidste om, at det er en anden kultur. Nu, at ting om "ikke at ville andre komme i nærheden af dem meget", må jeg sige er helt rigtigt, og det var ikke let for fans at komme tæt på dem, jeg så det selv med nogle af jer, med hvem jeg mødte udenfor Hotel-Og det var sådan den beskyttelse, som Tokio Hotel havde, at selv alle de heldige, der vandt nogle Meet & Greet var meget advaret. Som off the record, jeg fortælle dig, at instrukserne ved deres forvaltning var meget klare "på den første tåre, tegn på hysteri, eller det første af pigerne til at røre ved et af de fire fyre, får hilse aflyst". Vi ved, det var ikke af de fyre, fordi de er virkelig venlige, men at reglerne var meget streng, det er uden tvivl rigtigt.


Nu ved koncerten, kunne vi se den sande glæde fans at se dem så tæt på. Med en perfekt lyd, viste disse tyskere, hvorfor de er en af de mest avant-garde shows af Europa, og hvorfor der var så mange forventninger omkring deres præsentation. Med Bill's uforglemmelige kostume, hans motorcykel, Tom's flammende klaver, og dydige Gustav, og Georg's karisma var det en koncert fyldt med følelser, skrig, piger besvimelse, og flammer, som uden overdrivelse var ideelle til at spise skumfiduser.

Med alle de eufori og lysten til at se dem live, og som det officielle magasin, havde vi eksklusiv adgang til at være alene med Tom, Bill, Gustav, og Georg, og bortset fra alle, der er blevet sagt og siges: De er fire dejlige og smukke fyre. Piger, her er vores sidste møde med Tokio Hotel i Chile.

Hvordan havde du det med den glædelige fra fans i Chile?
Bill: I begyndelsen var det hele så rart, især i lufthavnen (alle griner). Vi følte meget smigret, glade, og forventningsfulde, hvad vi havde lever igennem i Chile.

Når vi talte en måned og et halvt siden, du fortalte mig, at du ville tillade jer selv at blive overrasket. Har Chile formår at gøre det?
Bill: Den dårlige ting er, at vi ikke var i stand til at forlade hotellet, så vi gjorde en indsats for at kigge ud af vinduet. Hvad vi kunne se var meget smukt, men der var ingen nytte til at gå ud overalt. Kun Gustav gik til en lille marked, for at købe nogle ting, og han havde en god tid, selvom han ikke huske navnet (Pueblito de los Dominicos).
Georg: Ah, men der er noget, der vil aldrig lade os glemme Chile. Højre Bill?
Bill, Tom, Gustav: Ja, ja, ja (latter).
Bill: Åh Gud! Aldrig i mit liv havde jeg følt et jordskælv, og vi havde tre på to dage! (Latter). Vi følte to meget stærke, og vi vågnede op.

Men ... de var ikke så stærke.
Bill: Hvad mener du nej? vi fik virkelig bange.
Tom: (griner) sandheden er, at vi fik skræmt.
Bill: (griner) Jeg har allerede tænkt at jeg ville have til at få klædt, og at vi ville blive evakueret.

Så vi gav dig din første oplevelse med jordskælv. Dårlig gutter!
Tom: Vi havde aldrig følt en. Det var ... vores første gang (latter).

Men kom nu! De var to små. Altsaa, med den 8,8, som vi havde i februar sidste år, du gerne dø!
Bill: Nej! Jeg tror ikke du (Bill stå op og sætter sig ned igen). Du tror, der kunne ske igen, mens vi er her stadig?

Jeg tror, at ... Hmmm ...
Bill: Åh nej, kan du ... (Bill gør en besvimelse gestus).

Hahahaha, nej, jeg lover det vil ikke ske igen ... for nu.
Tom: Med lidt held, fordi vi ikke ville vide hvad de skal gøre (griner). Og for "nogen" til at gå ud for evakuering bare ud af sengen, ville være en rigtig god foto (latter).

Lad os skifte emne, så lad os tale om Best Of. Albummet er klar. Hvad forventer du af det, og hvad betyder det at nu har en Greatest Hits?
Bill: På den ene hånd, hvis føler lidt mærkeligt at have en Best Of så hurtigt, men på den anden side er vi stolte over at have så mange hits at kunne foretage en. Jeg kan fortælle Dem, at der er to nye sange på albummet, og en af dem blev indspillet i 2002, Mädchen aus dem alle (Girl From Outer Space)
Tom: Ja, og selv Bill's stemme er anderledes, fordi sangen blev indspillet før hans stemme ændrede (griner).
Bill: Ja, og også det har en anden sang, Hurricanes og Suns, indspillet i 2009.

Lad os tale om Bill og Tom har skiftet land. Var det baseret på et værk strategi, til at skrive og indspille? Det er blevet sagt, at det er på grund, for en stor del af fans 'stalking, er det så?
Tom: Sandheden er, at vi føler utrolig i Los Angeles, i forhold til vores private liv (griner). Vi indspillede og skrev de fleste af sangene fra vores sidste album i LA.

Og hvad sker der med Gustav og Georg? Hvorfor gav du bor i Tyskland?
Gustav: For familie og venner, er de alle i Tyskland (de alle griner). Må ikke se på os som det! Jeg vil fortælle dig, de ting er, at Bill og Tom har ingen venner og ingen kan lide dem (latter).
Tom: Det er sandt (latter) vi har ingen venner.

Hvis der er noget, der er kommet til min opmærksomhed, er det Tom og Bill som støttet PETA. Hvordan var det, og hvordan har du det med dyr?
er den kampagne, Tom: Meget flotte billeder (de alle griner).
Bill: Vi elsker dyr så meget. Vi har fire smukke hunde og fire vi vedtog fra krisecentrene.
Tom: Ja, og det er gået to år, at vi er vegetarer.
Bill: Peta kaldet os til at støtte særlig kampagne til fri vilde dyr fra cirkus, og straks vi sagde ja, da vi identificere os med det så meget.

Med sådan et godt hjerte, har du arbejdet på andre kampagner i Tyskland?
Bill: For nu er det vores eneste projekt, men vi er meget interesserede i at fortsætte langs de strækninger af dyr, og hvis det er muligt, at have vores helt eget projekt.

Jeg spørger dig, fordi Tokio Hotel er donere en musik klasseværelse på en skole. Hvad synes du om chancen for, at Icon Group giver dig mulighed for at levere kultur til børn, der ikke har de samme muligheder, du havde?
Bill: Det er et bidrag, at vi er glade for at give, da vi var velsignet med at have en far og mor, der var i musikverdenen. Vi har altid haft mulighed for at lave musik, fordi vi havde adgang til det, så at kunne hjælpe andre børn, som ikke har midlerne, er en stor glæde for os.

Nogle farvel ord?
Bill: Infinite tak til fans for den støtte, vi har følt i de seneste dage. Sandfærdigt, vil vi aldrig glemme Chile ... og ikke kun for de jordskælv (latter).

3 kommentarer:

Anonym sagde ...

hvad er det der skete i lufthavnen?:).

Brina sagde ...

Hmmm ikke hvor at brokke mig eller noget men er det oversat med google translate? XD

Anonym sagde ...

jeg forstod næsten ikke noget af det interview.. meget af det, gav ingen mening.